About us & Our Genuine Articles

We produce a number of articles of interest, on various subjects. Please contact us if you need an article on any other specific subject. We will write a genuine article from our heart and mind, well analyzed and presented to match your requirement. You can view a few samples by clicking the down arrow available adjacent to the topics.

We combine talents and latest techniques to create best translation. Modern and new words for translation of technical brochures. All ideas require implementation and our multi-disciplined netproject fosters a wide array of abilities that empower visionaries and entrepreneurs to deal worldwide. Tied up with other business activities. Let us do your translation work, and you relax ! Your documents would be ready in the given time frame, as agreed.

We create English to Tamil, Hindi, Arabic, Urdu, Malayalam, Kannada, Marathi, Gujrati & Bengali translated documents, and vice versa with a systematic superb flow of stylish lingua franca. All ideas require implementation and our multi disciplined translation network projects fosters a wide array of abilities that empower visionaries and entrepreneurs to deal universally with any type of business, associated with any meaningful brands.

We undertake bulk data entry jobs. We have the fastest data entry professionals with utmost accuracy. We believe in the power of creativity and aesthetically making visible on the web pages. Be consistently maintain quality and quantity. Ready to meet deadlines. We are not persons to record typographical errors as they appear. Instead, we correct then and there to make the document meaningful to read. We stimulate and maintain the best minds.

We do official correspondence responding to email queries of clients and customers. We write theses and analyze businesses for any candidates of any calibre. Ask smarter questions, push for innovative solutions and believe in the power of quality and creativity. Be consistently open to new ideas. Be true to ourselves and our values. We also hire the best talents in writing and translation of their languages concerened.

தமிழ் சிறுகதைகளுக்கு செல்லவும் ... தமிழ் சிறுகதைகளுக்கு செல்லவும்

Articles தமிழ் கட்டுரைகள்

  • நீங்கள் மந்திரியாக வேண்டுமா? ....Open or Close

    நீங்கள் மந்திரியாக வேண்டுமா?

    எந்த ஒரு அறிவியல் கலையின் கிளையிலும் நீங்கள் தேர்ச்சி பெறவேண்டுமானால், அக்கலையின் கருத்தியல் மற்றும் அடிப்படை அறிந்திருப்பது அவசியமாகும்.. ஆகவே ஒரு நீதிவான் அல்லது நீதிபதியின் காலியிடத்தை நிரப்ப ஒரு தொழிலதிபரோ, ஒரு பேராசிரியரோ அல்லது ஒரு விரிவுரையாளரோ பரிந்துரைக்கப்படுவதுமில்லை, தேர்ந்தெடுத்து அவ்வேலைகளுக்கு அமர்த்தப்படுவதுமில்லை.

    இப்படி எல்லாம் நியதிகள் இருந்த போதிலும், அரசியல் என்ற ஒரே மேடையில் தான் அத்தனை, தகுதிகளும், படிப்பினைகளும், பட்டங்களும் அங்கீகரிக்கப்படாமல் அவசியமற்றதாக்கப்பட்டிருக்கின்றன.

    தண்டவாளத்தின் அடியில் விரிக்கப்படும் ஜல்லிக்கற்களின் அவசியம் அறியாதவராக இருந்தாலும் சரி, நீங்கள் இரயில் மந்திரியாக நியமிக்கப்படுவீர்கள். போர் களத்தில் பீரங்கி ஏந்தி பாய்ந்து செல்லும் ஊர்திக்கு "டேங்க்" என பெயரிடப்பட்ட காரணம் அறியாதவராக இருந்தாலும் சரி, நீங்கள் நாட்டின் பாதுகாப்பு அமைச்சராக்கப்படுவீர்கள்.

    மேலும் வாசிக்க... >>>

  • சிறுவர் உழைப்புOpen or Close

    சிறுவர் உழைப்பு

    தொழில்துறைகளில் சம்பந்தப்பட்ட வளர்ச்சியடைந்த நாடுகள், வளரும் நாடுகளின் தொழில் வனப்பை எதிர்த்து பழி சுமத்தி, குற்றம் சாட்ட கருவியாக பயன்படுத்திக்கொள்ளும் ஓர் உத்தி தான் குழந்தை தொழிலாளர் அல்லது குழந்தை உழைப்பு என்ற சிறுவர்களால் செய்யப்படும் தொழில்கள். அத்தொழில்களை முடக்கிவிட்டால், சில அண்டை நாடுகள், அப்பொருள்களை உற்பத்தி செய்து அங்கிருந்து மேலை நாடுகளுக்கு ஏற்றுமதி செய்ய அவர்களுக்கு போட்டி குறைந்துவிடும், என்ற கணிப்பு.

    அநேக தொழில்களின் தன்மை எப்படிப்பட்டதென்றால், அதை பிள்ளைப்பருவத்திலிருந்தே பழிகினால் தான் வரும். அப்பொழுதுதான் அந்த தொழிலில் தலை சிறந்து விளங்கி, நேர்த்தியுடன் கூடிய நுணுக்கமான பொருட்களை உண்டாக்க இயலும். நிறைய கைத்தொழில்கள், ஒருவர் வளர்ந்தபின் கற்க இயலாது. ஒருவர் தனது 20 வயதில் ஒரு வேலையை கற்க ஆரம்பித்தால், அதில் நேர்த்தியடைய அவருடைய வாழ் நாளே கழிந்து விடும். மேலும் ஒருவர் தன் பள்ளிப்படிப்பை அல்லது கல்லூரி படிப்பை முடித்து பட்டம் பெற்ற பின்னர், இந்த சிறிய வேலைகளை செய்ய தயங்குவார். இவ்வேலைகள், தன் படிப்பிற்கும் அந்தஸ்துக்கும் பொருத்தமற்றதாகவும் மாறாகவும் எண்ணி, இவ்வேலைகளால் தன் கடுமையான முயற்சிக்குப்பின்பும், பொன்னோ, பொருளோ, பெயரோ, புகழோ கிடைக்கப்போவதில்லை என்ற தீர்மானத்திற்கு வந்து விடுவார். அதைவிட ஓர் அலுவலகத்தில் வேலை செய்யவே விரும்புவார்.



    மேலும் வாசிக்க ...

    Contact us for a full genuine article ...
  • வெளிறும் அல்லது வளரும் வண்ணக்காதல் Open or Close

    வெளிறும் அல்லது வளரும் வண்ணக்காதல்

    காதல் என்பது அனைவருக்கும் ஒரு மகிழ்ச்சிகரமான விஷயம் தான். இந்த வார்த்தையை கேட்கும் அநேக யுவாக்களும் யுவதிகளும், வானம் அவர்களின் மீது வண்ண மலர்களைத்தூவ, தன் மனதில் சிறகடிக்கும் வண்ணத்து பூச்சிகளினால் உண்டான ஒரு பேரின்ப கிளர்ச்சியை உணருகின்றனர். சுற்று சூழலின் கவலையின்றி, பல கிரகங்களை கடந்து பறந்து சென்று, பகலிலும் அலங்காரமான நட்சத்திரங்களை கண்டு களிக்கின்றனர்.

    நன்கு ஆலோசித்து அறிவுறுத்தப்படாத பிள்ளைகள், தன் பெற்றோர் தன் நலனுக்கு எதிராக செயல்படுவதாக தவறான கருத்துக்கு ஆளாகிவிடுவர். அந்த மாதிரி தவறான கருத்து அவநம்பிக்கை, வெறுப்பு மற்றும் குழப்பத்தை உண்டாக்கி பெற்றோருக்கும் பிள்ளைகளுக்கும் மத்தியில் பிளவை ஏற்படுத்தும். இந்த நிலைக்கு ஆளான பிள்ளைகள் சில நேரம், எதிர் பாலினத்துடன் அதுவரை தடுக்கப்பட்டிருந்த நெருக்கத்தின் இன்பத்தை கண்டுகொள்ள, தன் கலாச்சார, அறநெறி முறைகளை உடைத்தெறிய முயற்சிக்கின்றனர்.

    காதல் பரிசுத்தமானதும், புனிதமானதும் கூட. காதல் மரணத்தை அளிக்காது, விரக்தியும், வெறுப்பும், மன அழுத்தமும் தான் ஒரு நபரை தற்கொலைக்கோ கொலை செய்யவோ இழுத்துச்செல்லும் காரணிகள்.



    மேலும் வாசிக்க ....

    Contact us for a full genuine article ...
  • மூளையசதி நோய்Open or Close

    இரு மொழி கற்றவர்கள், முதுமை மறதி, அறிவாற்றல் இழப்பு, உளத்தளர்ச்சி, அசதிக்கோளாறு ஆகியவைகளால் ஒரு மொழி மட்டும் பேசுபவர்களைவிட நான்கு ஆண்டு காலம் கழித்து தான் பாதிக்கப்படுவதை கண்டறியப்பட்டதாக கனடாவின் விஞ்ஞானிகள் கண்டுபிடித்துள்ளனர்.

    ஆய்வின் முடிவுகள், மனத்திறனால் இரண்டு மொழிகளில் செய்யப்படும் மாறாட்டம், மூளையை தூண்டி அதை விரிவாற்றலுடையதாக வைத்திருக்கும், என பரிந்துரைக்கின்றன.

    ஆய்வுக்குக்காரணமான விஞ்ஞானிகள் இரு மொழித்திறன் மூளையில் அறிவாற்றல் புலனுணர்வு இருப்பு சக்தியை - இறுக்கமான சூழ்நிலையில் பணியாற்றும் திறனை – பலப்படுத்துகிறது, என நம்புகின்றனர்.


    மேலும் வாசிக்க.....

  • தந்தை சொல் மிக்க மந்திரமில்லை - Translation : நயீம் சையத்Open or Close

    தந்தை சொல் மிக்க மந்திரமில்லை

    உன்னை விரும்பாதவர், உன்னுடன் நன்றாக பழகாதவர் மீது காழ்ப்புணர்ச்சி கொள்ளாதே. உன்னை நன்றாக நடத்தும் பொறுப்பு, உன் தாயையும் என்னையும் தவிர, வேறு யாருக்கும் கிடையாது.

    உன்னிடம் அன்பாகவும் நன்றாகவும் பழகுவோரை ஒரு பொக்கிஷமாக பாவித்து அவர்களுக்கு நன்றியுடையவனாக இரு. அத்துடன் நீ ஜாக்கிரதையாக இருப்பதும் தேவையே, ஏனெனில், அனைவரும் ஒவ்வொரு அசைவிலும் ஒரு நோக்கத்தைகொண்டிருப்பர். ஒரு நபர் உன்னுடன் நன்றாக பழகினால், அவர் உன்னை உண்மையில் விரும்புகிறார் என அர்த்தமாகாது. கவனமாக இருந்து, அவசரப்பட்டு அவரை நண்பனாக மதிப்பிடாதே .

    அன்பு ஒரு நிலையற்ற, மாறுகின்ற உணர்வு. இந்த உணர்வு, ஒருவருடைய மன நிலையை பொருத்து நாளடைவில் மங்கிவிடும். அப்படி அன்பு என்று அழைக்கப்படவள் உன்னைவிட்டு பிரிந்து சென்றால், பொறுத்திரு, நேரம் உன் வேதனையையும், துக்கத்தையும் துடைத்து விடும்.

    மேலும் வாசிக்க.....

  • உத்தரவின்றி அள்ளிக்கொள்Open or Close

    உத்தரவின்றி அள்ளிக்கொள்

    பத்து நிமிடம் கழித்து ஒரு அழகான பெண்மணி, சுமார் 30 வயது இருக்கும், அருமையான உடை உடுத்தி, ஹை ஹீல்ஸ் காலணிகள், இடது தோள் மீது லேடீஸ் பேக் தொங்க அதை இடது கையாலேயே சற்று அமுக்கி பிடித்த வண்ணமும், வலது கையில் ஒரு பிஸ்கெட் பாக்கெட், அத்துடன் டிஸ்யு பேப்பர் கொண்டு, ஒய்யாரமாக நடந்து வந்தாள். வரும் பொழுதே இருக்கை வரிசைகளை பார்த்துக்கொண்டு வந்தவள், அனைத்து இருக்கைகளும் நிறைந்து இருந்ததால், கடைசியில் அவர் பார்வை, நம் பயணி அமர்ந்திருந்த நீள் இருக்கை மீது பட்டது. தலையை இங்கும் அங்கும் அசைத்தபடி, சுறுசுறுப்பாக வந்து நம் பயணியின் அருகில் சற்று ஒதுங்கி அமர்ந்து கொண்டாள். அமர்ந்த வேகத்தில் தன் ஹேன்ட் பேக் திறந்து, அதிலிருந்த பல வரிசையான பிரிவுகளை அலசி, தேடி, ஒரு புத்தகத்தை எடுத்தாள்.

    தான் திறந்து வைத்த பிஸ்கெட் பாக்கெட்டிலிருந்து மெதுவாக தன் இடது கையால், ஒரு பிஸ்கெட்டை எடுத்து சிறிது சிறிதாக கடிக்க ஆரம்பித்தாள். வாயை மூடியபடி, தாடையை அசைத்தும் கன்னங்களை விரித்தும் அவள் பிஸ்கெட் உண்ட காட்சி நமது பயணிக்கு அருமையாக தென்பட்டது. அவள் மீதிருந்த பார்வையை நகர்த்தி, அவள் பாராமல் மெதுவாக தானும் ஒரு பிஸ்கெட்டை எடுத்துக்கொண்டார். ஆனால், கடிக்கும் பொழுது 'படக்' என்ற சிறு சத்தம் அவள் கவனத்தை திசை மாற்றியது. ஓரக்கண்ணால் நமது பயணியை கவனித்தாள், பின் பிஸ்கெட் பாக்கெட்டை கவனித்தாள். அவர் பிஸ்கெட்டை மீண்டும் கடிக்கவே, அவரை பார்த்து, முகத்தை சுளித்தபடி, தன் பிஸ்கெட் தீர்ந்த உடன், அவள் இன்னொரு பிஸ்கெட் எடுத்தாள். அதைத்தொடர்ந்து, நமது பயணியும் அவளைக்கண்டுகொண்டே சிறிது புன்னகையுடன் தானும் ஒரு பிஸ்கெட்டை எடுத்து கடிக்க ஆரம்பித்தார். அவளுக்கு ஆத்திரமாக இருந்தது. என்ன திருட்டுத்தனம்! சிறிதும் வெட்கம் இல்லாமல், ஒரு காட்டுமிராண்டி போல் பிஹேவ் பண்றானே.


    மேலும் வாசிக்க.....
  • MiscancellousOpen or Close

    Women's Voting Rights in Saudi Arabia

    The United Nations, where Saudi Arabia holds a prestigious position, have since long suggested Saudi Arabia through its Human Rights Organization to exercise more vividly the adoption of human rights offering several equal rights to all citizens, especially to the women citizens of Saudi Arabia.

    A couple of years ago Saudi Arabia allowed progressive women to nominate to the polity and some of the women candidates were adopted by the government in ministerial portfolios for women. These steps by the King were widely appreciated by many women activists but all of them of the view that

    Contact us for a full genuine article ...
  • ReferencesOpen or Close

    It showed a lady fitted out with a fur hat and fur boa who sat upright, raising a heavy fur muff that covered the whole of her lower arm towards the viewer. Gregor then turned to look out the window at the dull weather.

    Drops of rain could be heard hitting the pane, which made him feel quite sad.

  • Short StoriesOpen or Close

    Flying Palace

    William Ford’s wife was madam Guellivan. She was not good looking. One day, William Ford went to another town for some work. She chose to play dirty with students in the absence of the teacher. Since Steve was a very handsome amongst all students, the Madam had a soft corner for him. This time she chose to play with Steve, and said, “Steve! I love you, I want to make some fun!

    Contact Us for full story >>>

    Absent Minded Brother

    Advice To Doctor

    Efficient Scholar

    Magical Vessel

    Superstitions

    Beautiful Sister

    It showed a lady fitted out with a fur hat and fur boa who sat upright, raising a heavy fur muff that covered the whole of her lower arm towards the viewer. Gregor then turned to look out the window at the dull weather.

    Drops of rain could be heard hitting the pane, which made him feel quite sad.

  • JobsOpen or Close

    E-mail Etiquette While Forwarding Your CV !

    You have a well written and elegant looking CV ready for sending through Email for your dream job. Yet, it is enough to go unnoticed, be ignored or simply get deleted, for want of a proper presentation of the same through a covering message.

    It is not uncommon, now-a-days to see people using the ‘Chat Jargon’ in their E-mail messages sent as a covering message to their attached CVs.

    Agree with us or not, there are several people like us who share our views and have taken a pique to warn and advice against the blatant misuse of language and polite convention. It is a sad fact that unfortunately, technology has taken the toll of another victim that is the etiquette of communication.

    Number of words in the full article : 1069. See more >>>>

  • EventsOpen or Close

    It showed a lady fitted out with a fur hat and fur boa who sat upright, raising a heavy fur muff that covered the whole of her lower arm towards the viewer. Gregor then turned to look out the window at the dull weather.

    Drops of rain could be heard hitting the pane, which made him feel quite sad.

  • NewsletterOpen or Close

    It showed a lady fitted out with a fur hat and fur boa who sat upright, raising a heavy fur muff that covered the whole of her lower arm towards the viewer. Gregor then turned to look out the window at the dull weather.

    Drops of rain could be heard hitting the pane, which made him feel quite sad.

  • ContactOpen or Close

    No one rejects, dislikes, or avoids pleasure itself, because it is pleasure, but because those who do not know how to pursue pleasure rationally encounter consequences that are extremely painful.

    Nor again is there anyone who loves or pursues or desires to obtain pain of itself, because it is pain, but because occasionally circumstances occur in which toil and pain can procure him some great pleasure.

Color Switcher Options Colors

Default Colors (includes Menu Hover)

Reset